• Первое блюдо
Новости
Фильмы
Рецензии
• Второе блюдо
Трейлеры
Игротрейлеры
Аниме
Кинопремьеры
• Бокс-офис
США
Россия
Международный
• Десерт
Форумы
Мнение Всеяредакции (1656)
Книга жалоб (1284)
 
 
Последние комментарии на сайте

← Предыдущая новость
Следующая новость →
Русские опенинг и эндинг «Волчицы и пряностей»

Компания "Реанимедия", которая уже буквально через неделю выпускает коллекционное издание первого сезона «Волчицы и пряностей», поделилась с нами полностью дублированными (читай - перепетыми по-русски) опенингом и эндингом. Первый уже можно встретить на просторах ютюба, хоть и не в таком хорошем качестве, а вот второй - чистейший КГ-эксклюзив (по крайней мере, на некоторое время).

По поводу опенинга мы хотим сказать вот что: хотя Киёру Нацуми, исполняющую прекрасную песню Tabi no Tochuu, превзойти просто нереально, русская версия получилась достаточно притягательной, чтобы надолго поселиться в наших плейлистах. Особенно хороша лирика (спасибо Михаилу Виноградову) и исполнение в последних двух третях (певицу, кстати, зовут Алёна Беседа).


Просмотров: 11813. Рейтинг: 
92%.
Скопировать в блог: LiveJournal.com | LiveInternet.ru | Другие

А с эндингом всё ещё банальнее - он просто-напросто на голову выше оригинала, без вариантов. Благодарить за это надо всё тех же людей - Михаила Виноградова и Алёну Беседу.


Просмотров: 5328. Рейтинг: 
88%.
Скопировать в блог: LiveJournal.com | LiveInternet.ru | Другие

Кстати, 23 мая в Санкт-Петербурге пройдёт премьерный показ "Волчицы и пряностей" (всего сезона, ага) с участием режиссёра дубляжа Александра Фильченко и Ольги Мацкевич (голос главной героини), которые будут присутствовать не просто так, а ради общения со зрителями. Подробности - на сайте "Реанимедии".



Цитировать
выделенный текст

Самые обсуждаемые
новости за неделю

 
Страницы: 1 | 2 | все
Читатель
№ 53
21 мая, 18:26

№43, Лев Гринберг

Тем не менее когда официально был подан японцам запрос, как писать, они ответили Холо. Плюс к тому скриншот из второго сезона, представленный выше, как бы обязывает.


По-моему, если всех доводов за "л" той же Истари кому-то не хватило, то призывать их к адекватности просто бессмысленно.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 54
21 мая, 18:31

№24, Capik

Давно бы пора пригласить людей для озвучивания аниме, тех же самых переводчиков как Куба77, Анкорд.
толстота~

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 55
21 мая, 18:41

№24, Capik

Вау-уу-ууу! Красиво получилось, молодцы ребята! Давно бы пора пригласить людей для озвучивания аниме, тех же самых переводчиков как Куба77, Анкорд. Тогда бы я по истине радовался...


А разве Куба не сейу? Oh shi...

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 56
21 мая, 18:45

№54, Senrigan

толстота~

Вообще, очень хочется верить, что это просто бездарный троллинг .
Потому как, в противном случае, остаткам моей веры в человечество явно конец :(

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 57
21 мая, 18:49

№13, Comnislasher

. Но если Lost My Music вышла вельми неплохой, то God Knows рядом с оригиналом даже не лежала. Ну ИМО конечно.


А мне реанимедевская Харухи больше понравилась, и песни и обычная озвучка. И Lost my music на японском вообще непримечательна, а на русском... О, чёрт побери. почему японцы не дали разрешения на полную перепевку песен?

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 58
21 мая, 18:50

№56, Cameron Air

Вообще, очень хочется верить, что это просто бездарный троллинг .
Потому как, в противном случае, остаткам моей веры в человечество явно конец :(


По моему это копипаста, не переживай.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Прохожий№ 59
21 мая, 19:00

Ну если уж делать дубляж - то с озвучкой профессиональных актеров, которые этим занимаются... эхх просрали же союзмультфильмовские кадры... а говнодубляж на один гнусавый голос может смотреть только крайне непривередливый человек. Реанимедия - молодцы.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Прохожий№ 61
21 мая, 19:03

№43, Лев Гринберг


Насколько я помню, как-то писали письмо с данным вопросом, автору ранобэ (текст был на форуме Каге). И в ответе было, что он оставлял этот вопрос на усмотрение местным издателям, так как сам в иностранных языках не разбирается.

Тем не менее когда официально был подан японцам запрос, как писать, они ответили Холо. Плюс к тому скриншот из второго сезона, представленный выше, как бы обязывает.

Ну и главное: какой вообще смысл в очередной раз разводить тут этот совершенно тупой и бессмысленный спор? Она уже Холо. Смиритесь.

В ответе он написал - что вообще ничего не знает о наших издательствах.)) О каком "усмотрении" тогда может идти речь?
Я не знаю что там на форуме "Каге", но вот оригинал письма: http://istaricomics.com/forum/index.php/topic,44.msg884.html#msg884
Автор, заявил что оба варианта правильные.
Мне вот, если честно нас-рать какой вариант устраивает "ASCII Media Works" и какой она порекомендовала (см. иносказательно велела) использовать Brain's Base и отечественным издателям. У меня есть полное моральное право называть Хоро - Хоро. Не надо пожалуйста никого "усмирять" и навязывать свою точку зрения. Нравится Холо - пишите Холо. Только не тритируйте других людей=/

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Администратор
№ 62
21 мая, 20:20

Мне вот, если честно нас-рать какой вариант устраивает "ASCII Media Works" и какой она порекомендовала (см. иносказательно велела) использовать Brain's Base и отечественным издателям. У меня есть полное моральное право называть Хоро - Хоро. Не надо пожалуйста никого "усмирять" и навязывать свою точку зрения. Нравится Холо - пишите Холо. Только не тритируйте других людей=/

Вы можете называть её, как хотите. Михаилу вон тоже куда Хоро ближе. Однако официально она - Холо. И всё. Спорить об этом бессмысленно. Если вам хочется называть её Хоро несмотря на то, что она сама считает, что её зовут Холо - ваше право. Но пытаться доказывать, что этот вариант правильней - это одновременно и откровенная тупость, и напрасная трата времени.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Прохожий№ 63
21 мая, 21:12

№62, Лев Гринберг
Если вам хочется называть её Хоро несмотря на то, что она сама считает, что её зовут Холо - ваше право. Но пытаться доказывать, что этот вариант правильней - это одновременно и откровенная тупость, и напрасная трата времени.

Сама Хоро (иначе - автор) с буквой в имени не определялась. Но паспортный стол оформил корочку, что поделаешь. ^ ^
А что то кому-то доказывать (тем более навязывать) занятие и впрямь неблагородное. Если имя хорошее - то оно приживается само собой. В противном случае все останется как есть (что тоже вполне терпимо, если не разводить бесполезные холивары на пустом месте:)

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 64
21 мая, 21:34

а может кто-нить текст выложить из этой концовки, а то я половину слов не разберу

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 66
21 мая, 22:25

№64, Gloopo.st

а может кто-нить текст выложить из этой концовки, а то я половину слов не разберу
С ведьмина древа яблок семь
По семь семян посеют, только съем.
Весною куплетик проращу,
Взлохмачу чуть-чуть,
Скачу — бренчу, кому хочу!
Глазею в два яблочка-дичка,
Шарлотку солнца кушаю с бочка,
За ромовой бабочкой кружу,
И, времени вторя,
Здороваясь, «прощай» скажу!
Сладких звезд краса —
О, в баночку бросай,
Чтоб по миру посвистать,
О, миру насвистать.
Скажешь, волку девочкой не стать —
Да ну!
В май июнем улизну,
О, миру посвистать.
С тобою насвистать.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Прохожий№ 67
21 мая, 23:17

Если честно, половину очарования аниме составлял голос Хоро. Так что боюсь я.
И не могу понять, зачем вообще перепевать песни и опенинги с эндингами. Как по мне, так что в Харухи, что тут оригиналы намного лучше. (А так вам ненавистный эндинг уже почти год как рингтон стоит))

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 68
21 мая, 23:20

№63, Печальный Прохожий

Сама Хоро (иначе - автор) с буквой в имени не определялась. Но паспортный стол оформил корочку, что поделаешь. ^ ^


А о чём нам тут Сицилиец рассказывал? (пересказывал)
" Ну так вот, когда Холо там расписывается она коряво так выводит Holo http://img13.imageshack.us/img13/5416/snapshot20100521102851.jpg . "

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 69
21 мая, 23:50

№67, Максимка

И не могу понять, зачем вообще перепевать песни и опенинги с эндингами.

Посмотри видеоблоги с Фильченко: http://reanimedia.ru/videoblog.html он там отвечал на этот вопрос.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 71
22 мая, 0:52

Врача мне врача!

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 72
22 мая, 1:02

Сицилиец

В принципе логично, хотя мне это всё равно не нравится

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 73
22 мая, 1:08

№67, Максимка

Как по мне, так что в Харухи, что тут оригиналы намного лучше. (А так вам ненавистный эндинг уже почти год как рингтон стоит))


Так это по тебе.
А перепевают для меня и мне подобных.
А особым ценителям работы сейу никто не мешает переключиться на оригинальную дорожку.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 74
22 мая, 1:25

Ха. Видеоблоги с главой ихним понравились, кстати

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 75
22 мая, 1:51

Трудно будет привыкнуть к имени Холо, ну не ассоциируется оно у меня ну никак с Хоро... Ну да если она хорошо будет озвучена, то пускай хоть Хуля, всё равно будет радовать...

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 76
22 мая, 2:13

Ну так вот, когда Холо там расписывается она коряво так выводит Holo

Автор ранобе прямо сказал что и так, и так правильно. Поэтому как минимум относительно Хоро из ранобе оба имени "правильные". Так что может быть стоит таки прекратить холивар "Хоро-Холо"? Кому как нравится. ИМО конечно.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 77
22 мая, 10:42

№52, OlegS

№44, LexThorn

Не воспринимаю как таковой. наши актёры освучания как бы не тянулись, с сею не сравнятся. Просто потому что сею специально обучаются именно для этого.



Да, таки не заслуживают. Пока дублируют.



Ещё раз повторюсь что сею обучают специально. А наши - не могут. Не могут и всё тут. Хоть реанимедия, хоть чей дубляж, ни разу он не выйграл по сравнению с оригиналом.



Сконцентрировались бы лучше на изготовлении высококачественных субтитров.



Виабу?

В вашем возрасте это бывает.


Зря вы с копипастой общаетесь :-)

Послушал ещё пяток раз обе песни. Что-то в этом определённо есть, по крайней мере старание чувствуется, а это - хороший знак.
I`ll just let it be here. And have a look what happens...

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Прохожий№ 78
22 мая, 12:41

Я согласен с теми кто за оригинальную озвучку .Если не слышно сэйю то для меня аниме практически превращается в обыкновенный мультик.Так смотрел в дубляже Унесенные призраками(половина очарования убита).Поэтому я за суббтитры или закадровый перевод.Но Судзимия была дублирована действительно с душой.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 80
22 мая, 16:37

№ 78, Макджик

аниме практически превращается в обыкновенный мультик

Охлол. А аниме — не мультик?

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Прохожий№ 81
22 мая, 17:58

№80, Cyberex

№ 78, Макджик

аниме практически превращается в обыкновенный мультик

Охлол. А аниме — не мультик?

Неа.Аниме это АНИМЕ,Мультиков,даже диснеевских,не смотрю уже давно.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 82
22 мая, 18:27

> Охлол. А аниме — не мультик?

Vrekmnbrb - это то, что делают американцы/французы и прочее... А если вы не видите в чём отличие аниме от этого - ваши проблемы

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 83
22 мая, 19:31

Всякое аниме - мультик, не всякий мультик - аниме. 'nuff said.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 84
22 мая, 19:41

№77, LexThorn

Зря вы с копипастой общаетесь :-)


>
Да, таки не заслуживают. Пока дублируют.


Так таки целиком копипаста?
Ну дай бог.
На эту тему, что классика, что оригинальные высказывания идут строем -практически никаких отличий.

№78, Макджик

Если не слышно сэйю то для меня аниме практически превращается в обыкновенный мультик.


Поздравляю, ты разгадал суть аниме.

Я опять говорю с копипастой? Ох ты ж щи...

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Прохожий№ 85
23 мая, 14:59

Vrekmnbrb - это то, что делают американцы/французы и прочее... А если вы не видите в чём отличие аниме от этого - ваши проблемы

Смешные вы фанаты. Мультфильмы это. Ровно как и негры и белые относятся к людям, и аватар и обитаемый остров относятся к фантастике и тд и тп

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 86
23 мая, 16:23

Хе-хе, прилично. =]
Как вариант для русской дублированной звук. дорожки - подходит. Только вот не шибко красиво звучит в опенинге когда девушка поёт шёпотом. Сильно не радует то, что русский текст накладывают на титры в "отрывашках" и "закрывашках". Лучше уж оставить оригинальный текст, а то в глаза бросается такая локализация. %X

Пусть будет дубляж, выбор каждого. И дубляж дубляжу рознь. ;-]
Но главное, чтобы на русских 'DVD' изданиях аниме-сериала не забыли об оригинальной звук. дорожке, а то обычно некрасиво со стороны издателей их не включать. Это ещё и фильмов касается =/
~
Вот ещё примеры, когда оригинальный опенинг анимехи меркнет перед тем, с которым "покреативили" (примеры конечно "бородатые", а других сейчас не вспомню =B) :

-оригинальный опенинг старого аниме OVA-сериала "Sohryuden: Legend of the Dragon Kings":
http://www.youtube.com/watch?v=2q3TP66nrPs&NR=1

-британский опенинг (смонтирован из видео-ряда самой анимехи) старого аниме OVA-сериала "Sohryuden: Legend of the Dragon Kings", в США и Великобритании - "The Legend of the Four Kings", композитор - Ross Donald Skinner (также написал муз. тему для британской версии ендинга):
http://www.youtube.com/watch?v=vFLgxO-G0b4
~
-оригинальный опенинг старого трёхэпизодного OVA аниме "Cyber City OEDO 808":
http://www.youtube.com/watch?v=mmTi6q9V7-k

-дублированный британский опенинг старого трёхэпизодного OVA аниме "Cyber City OEDO 808", композитор - Rory McFarlane (в старом британском дубляже он переписал весь саундтрек анимехи, что пошло той только на пользу) :
http://www.youtube.com/watch?v=BlZakDfseyo
~
Мог бы ещё примеры по ендингам привести, но искать муторно, да и не нужно &)

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 87
23 мая, 17:20

Как и ожидалось. Озвучка "Реанимедия" всегда на очень высоком уровне. Для многих местных контор - вообще на заоблочном. Все круто, красиво и целостно. Вокал очень приятный и лично меня очень сильно тронул (слаб к женскому вокалу). Низкий поклон озвучивавшим актерам и всей студии.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 88
23 мая, 20:49

Только что посмотрел данное творение и вот что хочу сказать:
1) РЕАНИМЕДИЯ - молодцы, в очередной раз выпустили прекрасный продукт.
2) Русская Холо, да Холо и пускай имя Хоро будут носить японская Волчица...
Так вот русская Холо - мила, остра на язычок, местами сентиментальна. Так что за главную роль можно не переживать - она исполнена на твёрдую пятёрку.
А уж после рассказа исполнительницы о том, как "злой-и-нехороший" режиссёр заставил её раздеться в студии.... =)

Итого: море удовольствия и 5 часов просмотра пролетели на одном дыхании. Точнее на двух, плюс перерыв на общение с режиссером и актрисой.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 89
23 мая, 21:53

Тоже только что из кино. Хотел то же самое написать. "Холо" резануло только в первый раз, когда она представлялась.
Ольга Мацкевич — классная :) Подарила паре зрителей яблоки собственного изготовления.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 90
23 мая, 22:10

№88, Igor Kaa


А уж после рассказа исполнительницы о том, как "злой-и-нехороший" режиссёр заставил её раздеться в студии.... =)

А поподробнее можно?

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 91
23 мая, 22:17

№88, Igor Kaa

А уж после рассказа исполнительницы о том, как "злой-и-нехороший" режиссёр заставил её раздеться в студии.... =)


Ааа.. на этот раз она сама об этом рассказывала? Это у неё превентивный удар был, а то на Московском показе об этом Фильченко с довольным видом вещал:
"А вы знаете?!! Я её раздеваааал!"
Итого: море удовольствия и 5 часов просмотра пролетели на одном дыхании


У вас с техникой там проблем не было?

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 92
24 мая, 0:29

№90, Eikichi

А поподробнее можно?


Она в шуршащей одежде пришла, а ничего не поделаешь - "время-деньги" и писать звук надо, вот и пришлось ей раздеться.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Прохожий№ 93
24 мая, 3:02

Реани охуительны. Опять последние деньги придется на коллекционку тратить...

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 94
24 мая, 10:52

№91, Сицилиец

У вас с техникой там проблем не было?


Что касается звука, то Фильченко сам признался, что куда бы он не приезжал, звук везде был разный и не такой хороший как у него в студии. Плохонькое стерео в кинотеатре не может сравниться с 5.1 на диске.
С картинкой на 4ом диске начались небольшие подёргивания, но я надеюсь, что это проблема конкретного диска - могли его заездить во время пред показов.

Других нареканий нет - так что жду с нетерпением, когда диски появятся в продаже =)

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 95
24 мая, 13:35

№94, IgorKaa

Что касается звука, то Фильченко сам признался, что куда бы он не приезжал, звук везде был разный и не такой хороший как у него в студии.


Нее... у нас с диском реальные траблы были, даже на 6ой или 5ой серии зависло всё в усмерть.
Но это всё равно не особо впечатления испортило.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 96
24 мая, 14:20

№94, IgorKaa

С картинкой на 4ом диске начались небольшие подёргивания


Мне показалось, что просто проектор шатался.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Прохожий№ 97
24 мая, 23:14

Эндинг - несомненный вин, тогда как опенинг - не менее несомненный фейл. Видимо, с японского переводить куда как сложнее :) и вокал не вытягивает совсем...

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель
№ 98
25 мая, 0:17

Хрипловат опенинг. Я надеялся будет лучше(

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Читатель№ 99
26 мая, 10:41

Сколько людей столько и мнений. Мне и опенинг и эндинг очень понравились. Чувствуется, что Михаил Виноградов и Алёна Беседа проделали огромную работу. Сделано с душой. А что опенинг хрипловат, так может и было задумано :)
Кстати, существует ли 3-ий сезон этого замечательного аниме? А то концовка 2-го сезона оставляет простор для продолжения.

Цитировать
выделенный текст или всё сообщение

Страницы: 1 | 2 | все
Зарегистрироваться на форумах или войти, если вы уже зарегистрированы.

- защита от спама, только для незарегистрированных пользователей.
       Запомнить

 Внимание! Не забывайте закрывать спойлеры тегами [spoiler] [/spoiler]. Заранее спасибо.
  [Ctrl+S] или [Ctrl+Shift+S]
  [Ctrl+B] или [Ctrl+Shift+B]
  [Ctrl+I] или [Ctrl+Shift+I]
  [Ctrl+P] или [Ctrl+Shift+P]

  [Ctrl+Enter]
© 2012 КГ
Электронная почта: mail@kino-govno.com
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика