Напролом
 
Последние комментарии на сайте

← Предыдущая новость
Следующая новость →
Наркоман истребляет зомби
    19 января 2005 года, 01:44, Юрий Лущинский

    Джон Легизамо, сыгравший наркомана в ремейке «Нападения на 13-й участок», также пристроился в «Землю мертвецов» Джона А. Ромеро (George A. Romero’s Land of the Dead), по поводу чего незамедлительно стал раздавать интервью направо и налево:

     — Я надеюсь, что фильм станет шедевром Ромеро. Ему 68 лет, а он все еще строит карьеру и находится на вершине изобретенного им же жанра. Я его люблю − фигурально выражаясь, конечно. Вы не представляете, насколько он предан работе: ночные съемки, съемки в декорациях, кофе гигалитрами и сигаретный дым трубой.

    Я играю истребителя зомби. Это мир после апокалипсиса, но политика выжила, хотя акцент, несомненно, делается на действии. Ну и про комедийный элемент не забыли. Живые мертвецы захватили весь мир, политиканы руководят, рабочий класс − работает. И тут заканчиваются припасы, нужно найти новые, и в игру вступаю я вместе с Саймоном Бэйкером.

    В этом месте корреспондент ComingSoon.net допустил фактическую ошибку — задал Джону вопрос на пространственное мышление: мол, почему фильмы про зомби (ха-ха) переживают ренессанс? Мистер Легизамо ответил, что во всем виновата война в Ираке и мегакорпорации. Что ж, гражданская позиция актера понятна. Мы уже упоминали, что Джон играл наркомана? Точно, в самом начале. Система Станиславского пиздец как эффективна.

    Ладно, проехали.

    Зато Джон рассказал, что старый юморист Ромеро пригласил в «Землю мертвецов» Саймона Пегга и Ника Фроста — парочку английских комиков, снявшихся в довольно занимательном фильме «Зомби по имени Шон» (Shaun Of The Dead). К сожалению, Легизамо не знает, в чем заключается смысл пребывания Саймона и Ника на экране.

    Также он добавил, что зомби Ромеро не будут спринтерами типа покойничков из «28 дней спустя» или ремейкнутого «Рассвета мертвецов» — Ромеро считает это не клевым. Мертвецы, как не крути, мертвые — бег им противопоказан по состоянию здоровья. От чего режиссер отказываться не намерен, так это от КРОВИЩИ — на манекены наматывают настоящие кишки, рекой течет красная жидкость. В общем, MPAA пора озаботиться приобретением средств от головной боли. Холодный месяц октябрь обещает быть весьма горячим.



    Цитировать
    выделенный текст

    Самые обсуждаемые
    новости за неделю

     
    Читатель№ 1
    19 января, 2:41

    Кровища, потроха, оторванные кончности, расчлененные трупы... Ням-ням. :)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 2
    19 января, 2:49

    Лучше бы оставили Shaun of The Dead без перевода. Наши пираты выкрутились, назвав фильм "Днем Z". Но "Зомби по имени Шон" - никуда не годится. Отличный фильм, кстати.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 3
    19 января, 6:14

    № 2, al zhu

    Но "Зомби по имени Шон" - никуда не годится.


    Официальный российский перевод, уж не обессудьте.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 4
    19 января, 7:45

    Эх! Ромеро!!!Ромеро!!! Он гений - это все знают. Что касается Шона из Мертвецов (Shaun oh the Dead) - то это британский стеб на древние фильмы ужасов...и плюс еще немного романтической комедии.....Интересная киношка....

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 5
    19 января, 8:09

    Почему бы не назвать фильм "Шон Мертвецов против зомби" ;-) или что-нибудь подобное...Так как у нас, в русском, нет имени, похожего на слово "Рассвет", можно было бы назвать его Денисом и назвать фильм "Деня Мертвецов", но это было бы уже глубоковато для большинства...)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 6
    19 января, 11:38

    Хмм, странно, а у меня был DVD Шон из Мертвецов. Про Деню Мертвецова - не надо :))))))

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 7
    19 января, 12:04

    я лично видел, что это было переведено как "король мертвецов"

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 8
    19 января, 12:19

    Кстати, а у нас "Shaun of the dead" в кинотеатры-то пустят? Или уже нет? :(

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 9
    19 января, 12:29

    № 8, Vindicator

    Кстати, а у нас "Shaun of the dead" в кинотеатры-то пустят? Или уже нет? :(

    Похоже, что нет, сукаблятайм. Абыдно.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 10
    19 января, 17:05

    № 6, MadDAN

    Хмм, странно, а у меня был DVD Шон из Мертвецов.


    лично видел, что это было переведено как "король мертвецов"


    Это в вас пиратьё, господа хорошие.
    Еще раз: "Зомби по имени Шон" - это официальный перевод.
    Лицензионный DVD такой продается.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 11
    19 января, 19:36

    Уважаю Ромеро за то что вернул обкуреных зомбаков, но согласитесь что и бегающие зомби в "рассвете трупов" они смотрелись эффектно. Помойму Ромеро уже отдавал полностью землю мертвецам (Day of the dead) куда он еще и целый город пихает?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 12
    7 сентября, 13:01

    Фильм офигеннейший:) такого мега позитива давно не испытывала .

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Популярные | Непопулярные
    Зарегистрироваться на форумах или войти, если вы уже зарегистрированы.

    - защита от спама, только для незарегистрированных пользователей.
           Запомнить

     Внимание! Не забывайте закрывать спойлеры тегами [spoiler] [/spoiler]. Заранее спасибо.
      [Ctrl+S] или [Ctrl+Shift+S]
      [Ctrl+B] или [Ctrl+Shift+B]
      [Ctrl+I] или [Ctrl+Shift+I]
      [Ctrl+P] или [Ctrl+Shift+P]

      [Ctrl+Enter]
    © 2012 КГ
    Электронная почта: mail@kino-govno.com
    Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика