Смотрели всей семьёй и что самое интересное, у взрослой половины аудитории, просмотр вызвал гнетущий и мрачный осадок, а детвора была на пике восторга (!).
старею, что-ли...
фильм - красота... очень понравился. особенно шляпник замечательный. депп великолепен. вначале он был реально безумным, даже каким-то наигранным, непонятным, а потом стал таким глубоким персонажем! их разговоры с алисой на балконе в ночь перед битвой и перед тем как она отправилась домой тронули до слёз. столько грусти было у него в глазах, и как деппу удалось сделать его персонажа привлекательным даже под всем этим несуразным гримом и показать эту печаль во взгляде несмотря на огромные линзы?! когда смотрела сцену на балконе даже хотелось чтобы они поцеловались! а ещё хотелось, чтобы на в конце на корабле алина встретила парня-моряка, которого бы играл тоже играл джонни депп... эх...
кстати, была не в курсе, кто кого озвучивает, так что стивен фрай, алан рикман, майкл шин и ОСОБЕННО кристофер ли ( сколько интересно ему заплатили за три фразочки?) были большим и ооочень приятным сюрпризом!
Просто листал комментарии от нечего делать. Интересно было как люди реагируют. Интересно сопоставлять стиль написанного поста и мнение его автора, и т.д. Свой комментарий оставлять желания не было. :)
Но тут наткнулся на вот такой пост:
№191, Fran
Была в субботу в 3D на "Алисе". На минуточку захотела съехать с катушек и жить в Стране Чуде.Теперь читаю кучу негативных отзывов в сети. Странно... А мне понравилось.
Согласна с автором рецензии. Проблема в том , что люди шли с какими-то своими ожиданиями и предпочтениями, которые фильм по их мнению должен оправдать. Одни ждали дословную экранизацию Алисы, другие хотели бертоновской мрачности и мистицизма. А вот и нет. Бертон никому ничего, не должен. Я увидела страну чудес его глазами и она мне понравилась. Все очаровательно сумасшедшие. Шляпник - зе бест,, такой милый и трогательный. Хелена очаровательна и немного трагична. Белая королева прекрасна в своей идиотической гипертрофированной принцессности. Кот - класнючий!
Портил впечатление украинский перевод. Уверена, что потеряли мы как минимум 50% удовольствия от диалогов. Как только выйдет лицензия - куплю с оригинальной озвучкой. Там Рикман и Фрай...
Вообще фильм неожиданно теплый и нежный... Бертон меня именно этим удивил. Открыла одного из любимых режиссеров с новой стороны....
Всё сказано за меня. =)
Просто не могу пройти мимио и не отметить, как мне, почему то, понравился именно этот комментарий. =)
- Давай! - сказала Алиса чёрному котёнку, - поиграем в королей и королев! Ты будешь Чёрная королева, а я - все остальные.-
("Алиса в Зазеркалье", цитата - понятно - по памяти.)
Так вот, Бёртон предложил нам поиграть.
"Алису" я смотрел с DVD, безусловно пиратского - такая отчётливая "экранка", что дальше ехать некуда. Слава Весёлому Роджеру!
Почему мне судьба теперь - ждать и искать хороший DVD. Оттого, что фильм мне (пока) понравился.
Бёртон - "митёк" чёртов (ну сущий же "митёк", тока англоязычный ) - в своём репертуаре. Отталкиваясь от оригинальной "Алисы", он навертел… Игру во всё, и пародию на всё. В одном флаконе. Где в начале фильма - пародия на светскую драму с браком по расчёту (и образцово-показательным тупым - зато лорд! - женихом), в конце - или мне это чудится? - пародия на "Пиратов Карибского моря" (Алиса поднимается на корабль; чё-то это мне напоминает... ), в середине… тут намешано уж абсолютно всё, от "Жанны д'Арк" до "Хроник Нарнии" и "Звёздных войн", с участием и в присутствии персонажей с классических иллюстраций к "Алисе". И с ехидным вывертом из любой ситуации "а вы думали, что…" Так, Красная Королева (хос-споди, как любит Бёртон вывести свою жену в роли… эээ… посвоеобразней), гнусная захватчица единоличной власти в Стране Чудес, естественно, проигрывает ("как и было предсказано!") борьбу со своей сестрой, Белой Королевой. Добро торжествует (ну-ну...), и на смену образцово-карикатурной тиранке, непрестанно орущей "Голову долой!", приходит её утончённая белая сестричка, картинно ни к чему этакому не касающаяся своими белыми-пребелыми (с кроваво-красными ноготками) руками… "А почему вы сами не срубите голову Бармоглоту?" - "Что вы, поднять руку на живое существо…" Короче - такая же тиранка, но работающая чужими руками и чисто: не голову долой, а ссылка и всё такое…
Короче: Он не экранизировал "Алису", а предложил зрителю поиграть. "Во все кино" сразу.
Правда, мы играть не приучены. Особенно "по-Алисьи". Нам или подавай фильм "с идеей и содержанием" (как-никак, киношник - он "творец", должОн поучать зрителя), или - чтобы всё было, "как в кино" (чтобы всё соответствовало "жанру"). Потому что для нас "игра" - тоже "важное дело".
Как в оригинальной "Алисе в Стране чудес", в ОРИГИНАЛЕ стихотворения о "Весёлом маленьком кроколильчике" (Оригинал - про "Деловитую маленькую пчёлку", которая ни минуты не сачкует; юному читателю рекомендуется так же проводить время "в учёбе или ПОЛЕЗНОЙ игре, потому что ИЗВЕСТНО, КТО даёт работу ленивым пальчикам...).
К сожалению, качество записи, в котрой я смотрел, гнусное. Отчего я жду, жду, жду хорошего DVD - с английской озвучкой и, крайне желательно, английскими субтитрами. Потому что там - наверняка - такие языковые тонкости…
Какие мне на слух не уловить. Особенно когда часть звука просто съедается.
Посмотрел тут по ящику старенький фильм Спилберга (начала девяностых, но я его посмотрел впервые) "Капитан Крюк". Его вчера крутили по ТНТ в честь траура, без рекламных пауз и прочего, и вот я так сказать заценил.
И теперь я понял откуда у Бертоновской "Алисы" ноги растут. Вот судите сами:
Этот фильм - своеобразный сиквел классической сказки про Питера Пэна. В самом начале нам показывают позврослевшего Питера Пэна в исполнении Робина Уильямса, обзавевшегося семьей, сыном и дочерью, и который абсолютно НЕ ПОМНИТ о своих детских приключениях. Забыл все напрочь.
Если Алиса с самого начала боролась с чопорным и чересчур традиционным обществом, то Питер Пэн наоборот полностью погружен в работу, не замечает семью итд. Но нравственный посыл все-равно у фильмов схож.
И вот внезапно в размеренную жизнь главных героев вторгается.. нет не Белый кролик конечно, а злодей Капитан Крюк, похищающий детей главного героя.. но так или иначе Питер Пэн отправляется за ним в страну Netherland.
Дизайн это страны чем-то напоминает дизайн Бертоновской Страны чудес. То есть забудьте о том, про что вы читали детстве, никакого сказочного зеленого острова вы не увидите, вместо этого нам показывают какую-то сюрреалистическую готическую свалку, с причудливыми деревьями, морями, снегами, какими-то воздушными тоннелями итд. С не менее больными на голову обитателями (так изображают потерянных детей, там обитающих).
Питер Пэн, как я сказал, ничего не помнит, для него все ново и неузнаваемо. Потерянные дети полфильма спорят, тот ли это Питер Пэн которого они знали или нет ("это какой-то взрослый увалень", "это не наш Питер, которого мы ждали" итд).
В фильме присутствует харизматичная фея Динь-динь в исполнении Джулии Робертс (некий аналог Джоннидеповского Шляпника). Она единственная, кто абсолютно уверена, что это настоящий Пэн и всем об этом летает бубнит. В конец концов ей удается их в этом убедить, и Питера Пэна начинают тренировать и готовить к великой битве с Крюком (читай с Крайной королевой). Кстати сам главный злодей Капитан Крюк получился очень ярким и интересно сыгранным персонажем (на фоне остальных, ну так же как Хелена Картер эта), постоянно что-то отжигал.
В какой-то момент Питер Пэн все вспоминает, и нам показывают пятиминутный флэшбэк с Питером Пэном -ребенком. И тут Питер Пэн прозревает.
Вот многие возмущались несуразной романтической сценой между Алисом и Шляпником. В "Капитане Крюке" такая сцена между Питером Пэном и феей Динь-динь тоже имеется. Там даже дело доходит до поцелуя. Хотя в оригинальной сказке это вгылядело бы мегабредово.
Ну и заканчивается фильм долгой финальной битвой на мечах между Питером Пэном и Капитаном Крюком. Также фильм полон всяких отсылок к первоисточнику, типа крокодила появившегося в самый неожиданный момент, тикающих часов итд, причем каждый момент как-то философски переосмысливается.
Потом идет долгая и пафосная сцена прощания Питера Пэна с обитатялеми Netherland-а. Они его умоляют остаться, но он все же уходит.
Вернувшись с детьми в реальный мир, Питер Пэн как и Алиса внезапно прозревает, меняет образ жизни и все такое. Вот что меня совсем позабавило - так это рассуждения о стране netherland, сон это или реальность. Этого всего там было в избытке.
Вот я и думаю - это что какой-то особый шаблон для сиквелизации классических Британских сказок, или Бертон подглядел всю свою концепцию у Спилберга?
ps: Кстати, Бертоновское дерево в этом фильме тоже присутствует.
Очень ждали всей семьей. Оказалось зря...
Фильм полное разочарование. Оригинал бессмысленно исказили до неузнаваемости. Фильм не интересный, не смешной, не веселый, без мотиваций. Пустой абсолютно. Прошло 40 минут фильма, а я все ждал когда же начнется? Пошли титры, а я так и не дождался... Деп последнее время вообще разочаровывает, видимо истощился на Воробье. На гениальные творения Бертона фильм похож только визуально-стилистически, в остальном ничего общего и это плохо. Второй раз смотреть это больше никогда не буду.
Оценка 6 баллов из 10, и то наверно много.
Алиса, что случилось?
(Алиса) Упала в нору и голову ушибла!
(Торгаш) Может пройдем в мой кабинет?
(Алиса в кабинете) Мы будем первые экспортеры из Китая!
(Торгаш) Алиса! Гениально! Теперь ты можешь стать моим младшим компаньоном и помощницей!