• Первое блюдо
Новости
Фильмы
Рецензии
• Второе блюдо
Трейлеры
Игротрейлеры
Аниме
Кинопремьеры
• Бокс-офис
США
Россия
Международный
• Десерт
Форумы
Мнение Всеяредакции (1656)
Книга жалоб (1284)
 
 
Последние комментарии на сайте

← Предыдущая новость
Следующая новость →
Русский персонажный трейлер "Убивашка" фильма «Пипец»
    5 февраля 2010 года, 15:52, Михаил Судаков
    Фильмы: «Пипец»

    Компания "Леополис" порадовала нас русским персонажным трейлером "Убивашка" из фильма «Пипец».

    Да, к переводу ещё есть претензии (почему "пиздюк" в единственном числе, если в оригинале "cunts"? откуда эти американизмы "я не могу летать" вместо "я не умею летать" и "надрать задницу" вместо "надавать по жопе" или "набить морду"?), да и вообще он закадровый, но готовность использовать нецензурную лексику в тех местах, где она звучит в английской речи - безмерно радует.

    Дай бог, чтобы дубляж был таким же.

    HD-качество 1080p [1920 px] − 32,6 Мб (QuickTime)
    HD-качество 720p [1280 px] − 19,2 Мб (QuickTime)
    HD-качество 480p [864 px] − 10,5 Мб (Flash)


    Просмотров: 96120. Рейтинг: 
    94%.
    Скопировать в блог: LiveJournal.com | LiveInternet.ru | Другие



    Цитировать
    выделенный текст

    Самые обсуждаемые
    новости за неделю

     
    Все комментарии
    Администратор
    № 19
    5 февраля, 16:37

    №12, Пупырчатый

    В оригинале насчет надрать задницу - это они название фильма обыгрывали.

    Я не об этом.
    Я о дебильмом американизме "НАДРАТЬ задницу".

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 146
    7 февраля, 0:34

    № 116, Grom

    Если бы Вы знали о чем Вы говорите - Вы бы поняли, какой Вы идиот.

    Гуляйте.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 147
    7 февраля, 0:35

    №118, noser

    Всея редакция, потрудитесь пожалуйста разъяснить.

    А вы кто такой, чтобы я чего-то там ради вас трудился?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 148
    7 февраля, 0:39

    №136, Twiggy

    Например, если персонаж фильма наступил в собачий кал и буркнул "Fuck", то не стоит переводить это как "БЛЯДЬ!".

    Я встряну, можно?
    Если я наступлю в говно, я не скажу "чёрт", я скажу "блядь".
    Так и американец, который не матерится, скажет damn, а тот, который, так сказать, более лёгкий на незлое тихое словцо, скажет fuck.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 149
    7 февраля, 0:42

    Да, ещё предложение погулять двум категориям людей:

    1) Желающим что-то там высказать в адрес Гоблина.
    2) Знатокам английского, считающим, что там мата нет, что "пиздюк" - не особо адекватный перевод cunt и т.д.

    Первым дорога на www.oper.ru - там выступайте сколько влезет, хоть повеселите хозяина сайта.

    Вторые - учите язык, чтобы не нести херни.

    Заебали и те, и другие, ей богу.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 163
    7 февраля, 18:07

    №154, Laefar

    Михаил, вот очень Вас уважаю, но Вы сильно неправы.

    Ваше право так считать.

    Во-первых, адекватного перевода брани не существует в принципе, с любого языка на любой, а уже тем более, когда один из этих языков - русский.

    Ваше право заблуждаться.

    Во-вторых, опер.ру - определённо не то место, где следует высказывать в адрес Гоблина что бы то ни было. =)

    Это как угодно, но КГ - вдвойне не то место.

    Да, на опер.ру могут сразу послать на хуй, но там вы хотя бы обратитесь к тому человеку, которому хотите что-то предъявить.

    А тут это смахивает на банальные выкрики в пустоту, пардон. Типа, Гоблин сюда не ходит, ответить не может.

    Так что завязываем, ладно?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 164
    7 февраля, 18:14

    №157, noser

    Я вообще-то просто просил, но не настаивал.

    Вы если "просите" - не пишите "потрудитесь объяснить".

    Или найдите какого-нибудь человека (типа одного из родителей), который объяснит вам, что "потрудитесь объяснить" - это не то выражение, которым вежливый человек просит кого-то о чём-то.

    Хотя если в детстве не объяснили - вряд ли сейчас будет толк.

    Уважаемый, если у вас какие-то проблемы, и вы хамски начинаете переходить на личности - это конечно не мое дело, но это вас не красит.

    Следуя вашей же логике, я вам не хамил, я вам задал вопрос.
    Чё ж вы сразу в обидки-то, а?

    Если у вас на сайте, есть информация которая подвергается объективным сомнениям, что информация это не является действительностью, то вы как уважающий себя владелец сайта и тот кто печатает букавки на этом самом сайте, должен отвечать за это.

    Во-первых, нахер я буду каждому встречному-поперечному доказывать подлинность каждой новости на КГ?
    Во-вторых, нахер я буду что-то объяснить человеку, которому западло зайти на ютюб, ввести там "пипец персонажный трейлер" и обнаружить, что этот ролик находится на официальном канале "Леополиса"?

    Ваш переход на личности и хамство, лишь показывает что вам похеру на ваших читателей и пользователей; и за базар, как говорится в определенных кругах, вы не отвечаете.

    Повторюсь - кто вы такой, чтобы я перед вами за что-то там отвечал?
    С какого перепугу я должен к вам прислушиваться, если вы себя в гостях вести не умеете?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Все комментарии | Популярные | Непопулярные
    Зарегистрироваться на форумах или войти, если вы уже зарегистрированы.

    - защита от спама, только для незарегистрированных пользователей.
           Запомнить

     Внимание! Не забывайте закрывать спойлеры тегами [spoiler] [/spoiler]. Заранее спасибо.
      [Ctrl+S] или [Ctrl+Shift+S]
      [Ctrl+B] или [Ctrl+Shift+B]
      [Ctrl+I] или [Ctrl+Shift+I]
      [Ctrl+P] или [Ctrl+Shift+P]

      [Ctrl+Enter]
    © 2012 КГ
    Электронная почта: mail@kino-govno.com
    Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика