• Первое блюдо
Новости
Фильмы
Рецензии
• Второе блюдо
Трейлеры
Игротрейлеры
Аниме
Кинопремьеры
• Бокс-офис
США
Россия
Международный
• Десерт
Форумы
Мнение Всеяредакции (1656)
Книга жалоб (1284)
 
 
Последние комментарии на сайте

← Предыдущая новость
Следующая новость →
Первый телеролик фильма «Крепкие орешки»
    3 февраля 2010 года, 01:04, Юрий Лущинский
    Фильмы: «Двойной КОПец»

    В широкие сети КГ попался первый телеролик фильма «Крепкие орешки». Про название даже не спрашивайте:

    HD-качество 480p [852 px] − 8,5 Мб (Flash)


    Просмотров: 9593. Рейтинг: 
    78%.
    Скопировать в блог: LiveJournal.com | LiveInternet.ru | Другие



    Цитировать
    выделенный текст

    Самые обсуждаемые
    новости за неделю

     
    Страницы: 1 | 2 | все
    Читатель
    № 1
    3 февраля, 1:11

    Про название даже не спрашивайте

    А я спрошу, я спрошу, можно? Ну позязя... Я! Я спрошу! Ну все, спрашиваю...
    Какой идиот это придумал?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 2
    3 февраля, 1:12

    Слава Богу-эти сладкие слова "rated R"....

    P.S. По названию уже имеются догадки, кого позовут озвучивать....

    P.P.S. Ув. ВсеяРедакция ! А постер "ЕвропаАзии" слева на каждой странице - это чтобы либидо гасилось ?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 3
    3 февраля, 1:13

    омг...хотяяя название явно потащит большие сборы чем какое нибудь иное...хитрый план!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 4
    3 февраля, 1:15

    Кто-то объявил конкурс на самое странное название? Где можно записаться?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 5
    3 февраля, 1:15

    В широкие сети КГ попался первый телеролик фильма «Крепкие орешки». Про название даже не спрашивайте

    Oh. My. God.

    Типа, старикан Маклейн в конце карьеры окончательно спятил и взял себе в напарники неуравновешенного негра, с которым он теперь мочит шутки и пытает Шонна Уильяма Скотта.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 6
    3 февраля, 1:16

    НЕТ!и еще раз нет...название нахер убрать!)
    народ предлагаем названия.может быть нас заметят и поменяют!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 7
    3 февраля, 1:16

    №1, IDsign

    Какой идиот это придумал?


    "Полицейская братва" было бы лучше!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 8
    3 февраля, 1:17

    пиздец товарищи

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 9
    3 февраля, 1:21

    №1, IDsign

    А я спрошу, я спрошу, можно? Ну позязя... Я! Я спрошу! Ну все, спрашиваю...
    Какой идиот это придумал?


    Ну, просил же как человека, блин.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 10
    3 февраля, 1:25

    на костер русских переводчиков

    ?????
    Вот перводчики как раз, явно ни при делах!

    На костер русских (хотя не только русских) жадных прокатчков [fixed]
    как то так

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 11
    3 февраля, 1:31

    Мдя.... не самый худший вариант, однако. Однако, все же говно. Уже бы обыграли настоящий перевод "Крепкого орешка", который "die hard"

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 12
    3 февраля, 1:40

    Может все фильмы с Брюссом Вилиссом называть Крепкими Орешками?
    Крепкий орешек Vs. Суррогаты к примеру..

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 13
    3 февраля, 1:43

    удивительно что не "брюс у".
    пока еще остается надежда на адекватный перевод как у Tropic Thunder'а

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 14
    3 февраля, 1:46

    Лол! Название такое, что хочется сходить, а по трейлеру удобрение удобрением!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 15
    3 февраля, 1:46

    Уже "Cop Out". Ну-ну.

    Крепкие орешки... ну, могло быть и хуже. Да и, скорее всего, это вариация на исходное A couple of dicks.

    А как, интересно, местные завсегдатаи перевели бы новое название? "Коправдание"? "Легавая отмаза"? "Ментовской беспредел"?
    (последнее - так, чисто на волне ассоциаций)

    Спасибо скажите, что не "Типа крутые перцы" / "Типа крутые легавые-2". И не "Копы на воле", или как ещё можно буквально перевести.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 16
    3 февраля, 1:47

    №12, Prototip

    Может все фильмы с Брюссом Вилиссом называть Крепкими Орешками?
    Крепкий орешек Vs. Суррогаты к примеру..


    Жжоте, товарисчь! Плакаю! ^^

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 17
    3 февраля, 1:51

    А я вот о чём лучше спрошу - что за музыка во второй части ролика играет?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 18
    3 февраля, 2:02

    КРЕПКИЕ ОРЕШКИ


    [орет дурнятиной!!]
    пиздец....

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 19
    3 февраля, 2:05

    Опять начнутся бредовые споры насчёт названия - вечно кого-то что-то не устраивает.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 20
    3 февраля, 2:13

    Без лоха и жизнь плоха-ха-ха!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 21
    3 февраля, 2:32

    Ладно, чего уж там, назвали бы сразу "Крепкий орешек 5".

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 22
    3 февраля, 2:35

    Джей с Молчаливым Бобом название бы заценили...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 23
    3 февраля, 2:42

    AAAAAAAXXXXAXXAAAAAAAAAAAAAA !!! it made my day !!!!
    ой бля , давно так не смеялся )))
    СПАСИБО ЛОКАЛИЗАТОРЫ !!!!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 24
    3 февраля, 3:22

    №12, Prototip

    Может все фильмы с Брюссом Вилиссом называть Крепкими Орешками?

    Крепкий орешек Vs. Суррогаты к примеру..

    Суррогатный орех... мде
    Оу)) Шестой ореховое чувство, а вот еще - Орех Армагеддон. Или Город Орехов... Пятый элемент ореха

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 25
    3 февраля, 4:28

    №12, Prototip

    Может все фильмы с Брюссом Вилиссом называть Крепкими Орешками?
    .


    Легко!

    Счастливый орешек Слевина
    Суррогатные крепыши
    16 орешков
    Криминальное чтиво под крепкие орешки
    На расстоянии удара орешком
    Крепкий орешек-4: Слезы солнца так, это сам Брюс забраковал

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 26
    3 февраля, 4:33

    Ну что, у кого тут самые крепкие орешки, чтобы высказать прокатчикам все наше почтение без купюр? :)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 27
    3 февраля, 5:19

    Смешно подумать, но...
    А ведь где-то в комментах я такой вариант названия видел.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 28
    3 февраля, 5:30

    Кто то предлагал кстати это название, раньше в каментах к первому трейлеру

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 29
    3 февраля, 5:55

    №19, coldreavers

    Опять начнутся бредовые споры насчёт названия - вечно кого-то что-то не устраивает.



    бредовый тут Вы,по-моему,если Вас всё устраивает)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 30
    3 февраля, 6:46

    №12, Prototip

    Может все фильмы с Брюссом Вилиссом называть Крепкими Орешками?
    Крепкий орешек Vs. Суррогаты к примеру..

    А фильм Red с Брюсом (вроде он там?) - Красный орешек.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 31
    3 февраля, 7:12

    А у меня вопрос к всеяредакции всетаки есть, но немного другово плана, что название выдумал маргинал, это очевидно, поэтому, не хочется заостряться. В связи с постоянным пинанием русских названий вашими же читателями в том числе и меня, когда я сооброжаю порой пару минут о каком же фильме идет речь, попутно вспоминая матерь переводчика, меня одолевает мысль, почему бы не оставлять оригинальные названия на английском, мы, вроде, тут все далеко не балбесы, а в скобках писать русское, как впринципе и делается в бокс офисе только на оборот:) Так, мысли в слух конечно, от бессоницы, ведь если заменяете на русское название, видимо всетаки есть причины.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 32
    3 февраля, 7:16

    нет, когда-нибудь я их все-таки убью всех до последнего

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 33
    3 февраля, 8:05

    № 24, Freeman_FDC


    12 орехов!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 34
    3 февраля, 8:08

    Фильм надо было называть "ЧЛЕНЫ полиции", с тег лайном "Покажика свой СТВОЛ, приятель". Ну или просто "Крутые стволы".

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 35
    3 февраля, 8:15

    Я кажется понял в чем дело - похоже локализаторы являются читателями данного сайта и жестко стебутся, так что надо их вычислить и пожизненно забанить.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 36
    3 февраля, 9:35

    Да не, "Крепкие орешки" - вполне адекватная отсылка к первоначальному англоязычному "Два хуя".
    Лучше, чем можно было ожидать.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 37
    3 февраля, 9:41

    №24, Freeman_FDC

    Freeman_FDC
    Читатель № 24
    Сегодня, 3:22

    №12, Prototip

    Может все фильмы с Брюссом Вилиссом называть Крепкими Орешками?

    Крепкий орешек Vs. Суррогаты к примеру..

    Суррогатный орех... мде
    Оу)) Шестой ореховое чувство, а вот еще - Орех Армагеддон. Или Город Орехов... Пятый элемент ореха



    Цвет крепкого орешка.
    Орешек ей к лицу.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 38
    3 февраля, 9:45

    №37, KeeD


    Цвет крепкого орешка.
    Орешек ей к лицу.



    Ореховое агентство "Ореховый орех"

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 39
    3 февраля, 9:50

    День Ореха

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 40
    3 февраля, 10:04

    Зашибенное название! Серьезно!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 41
    3 февраля, 10:28

    Отличное название.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 42
    3 февраля, 11:00

    Брюса будет озвучивать Потап, а негра с гейским голоском, судя по всему - Настя Каменских.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 43
    3 февраля, 11:37

    №38, Юрий Лущинский

    Ореховое агентство "Ореховый орех"

    плакаю...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 44
    3 февраля, 11:38

    блять это какой то пиздец. в какой мы стране живем???

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 45
    3 февраля, 11:57

    №44, Анонимайзер

    блять это какой то пиздец. в какой мы стране живем???

    в ореховой!
    Чип и Дейл за вами уже выехали

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 46
    3 февраля, 12:03

    №44, Анонимайзер

    блять это какой то пиздец. в какой мы стране живем???

    Мы живем в Самой Лучшей стране, а сотальные страны нам завидуют...:)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 47
    3 февраля, 12:15

    №38, Юрий Лущинский

    №37, KeeD



    Цвет крепкого орешка.

    Орешек ей к лицу.


    Ореховое агентство "Ореховый орех"


    ржу до слез. господа, я вас обожаю

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 48
    3 февраля, 12:29

    не в тему:

    с некоторых времен ассоциаций с орехом негативные
    ...наша маша и волшебный уиллис

    так много слово "орех" просто знаете...

    p.s. конечно процентная вероятность то что этот глупый комментарий дойдет до адресата ничтожна, тем не менее, взрослым дяденькам и тетенькам в костюмах у которых в глазах горят золотые монетки стоит учитывать: что есть люди которые принципиально не ходят туда где вы, адресаты данного сообщения, стоите с вытянутым карманами.

    p.s.s. хотя непринципиальных больше конечно)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 49
    3 февраля, 12:36

    а еще: брюса должно быть небольше чем раз в год

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 50
    3 февраля, 12:44

    АХАХААХАХАХАААХ!!!! Крепкие Орешки!Я плакал...
    Ладно йух с ним с названием.Хотя от
    №34, Само Гонщег

    Фильм надо было называть "ЧЛЕНЫ полиции", с тег лайном "Покажика свой СТВОЛ, приятель". Ну или просто "Крутые стволы".

    я бы тоже не отказался. ХАХААХХАХ! Ух, уморили. Главное что бы локализация прошла успешно. Не позвали всяких Гош Куценко на озвучку Брюса и перевили достойно. А то, бля, УМРУТ ТЯЖЕЛО!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Страницы: 1 | 2 | все
    Популярные | Непопулярные
    Зарегистрироваться на форумах или войти, если вы уже зарегистрированы.

    - защита от спама, только для незарегистрированных пользователей.
           Запомнить

     Внимание! Не забывайте закрывать спойлеры тегами [spoiler] [/spoiler]. Заранее спасибо.
      [Ctrl+S] или [Ctrl+Shift+S]
      [Ctrl+B] или [Ctrl+Shift+B]
      [Ctrl+I] или [Ctrl+Shift+I]
      [Ctrl+P] или [Ctrl+Shift+P]

      [Ctrl+Enter]
    © 2012 КГ
    Электронная почта: mail@kino-govno.com
    Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика