• Первое блюдо
Новости
Фильмы
Рецензии
• Второе блюдо
Трейлеры
Игротрейлеры
Аниме
Кинопремьеры
• Бокс-офис
США
Россия
Международный
• Десерт
Форумы
Мнение Всеяредакции (1656)
Книга жалоб (1284)
 
 
Последние комментарии на сайте

← Предыдущая новость
Следующая новость →
Плач по убиенному "Возмездию"
    28 января 2010 года, 23:43, Юрий Лущинский

    Знаете, почему на КГ не будет рецензии на "Возмездие"? О, всё очень просто, виноватых мы сейчас найдём в два счёта.

    Режиссёр Мартин Кэмпбелл, разумеется, виноват больше всех — что это за фильм про месть, где девяносто пять процентов действия — диалоги? Второй по степени вины — актер Мэл Гибсон. За все время, потраченное на режиссуру, сволочь не разучился играть. Совместными усилиями оба виновных сделали прокат художественной картины "Возмездия" в России невозможным. Почему нельзя было сделать "Заложницу-2", а? Минимум разговоров, максимум вывихнутых и сломанных конечностей.

    Ну а прокатчики ни в чем не виноваты — ведь по голосу Мэла Гибсона и аритиста Серебрякова не отличишь! Вот, бывалоча, закроешь глаза на "Обитаемом острове", и кажется, что Странника играет Мэл. А что товарищ Серебряков читает (впрочем, более правильный термин — бубнит) текст с выражением разбуженного посреди ночи человека (и это мы сейчас только о "Возмездии"), так это не страшно. Зритель у нас закаленный — сколько лет Володарского терпел. И ничего, только крепче стал.

    Итого: смотреть можно, слушать — нет. Купив билет на фильм, самого фильма вы не увидите.



    Цитировать
    выделенный текст

    Самые обсуждаемые
    новости за неделю

     
    Страницы: 1 | 2 | все
    Читатель№ 1
    28 января, 23:54

    Пиздец! Хотя фильм далеко и не для кинотеатра... но прокат в России обломали!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 3
    28 января, 23:57

    Чё т не понял. 2 абзац вы ругаете фильм или это сарказим? И что значит "оба виновных сделали прокат художественной картины "Возмездия" в России невозможным"? В смысле невозможным?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 4
    29 января, 0:00

    Так, с большим трудом понял, что это всётаки сарказм. Закрутили неслабо=)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 5
    29 января, 0:00

    Это будет как-раз тот случай, когда я со спокойной душой приму на веру слова ВР и не пойду на этот фильм в кино. Трейлер уже многое дал понять.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 6
    29 января, 0:00

    №3, Вадим666

    Чё т не понял. 2 абзац вы ругаете фильм или это сарказим? И что значит "оба виновных сделали прокат художественной картины "Возмездия" в России невозможным"? В смысле невозможным?


    Ну как же - первый снял отличное кино, второй отменно сыграл, такие фильмы прокатывать очень сложно, даже суперпупер озвучка не помогает.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 7
    29 января, 0:02

    А что ж с Траволтой будет? Недели пиздеца?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 8
    29 января, 0:03

    Эт к тому что так мало залов выделили под фильм?=)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 9
    29 января, 0:05

    Юрий - как всегда в ударе! =)
    Жду похода на фильм с нетерпением!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 10
    29 января, 0:07

    "Из Парижа" загубили. "Возмездие" загубили.
    Блядь! Да когда ж у нас начнут... нет, никогда, видимо.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 11
    29 января, 0:08

    №7, Maxell

    А что ж с Траволтой будет? Недели пиздеца?

    Может Ярмольник яйца отрастит?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 12
    29 января, 0:11

    А мне фильм понравился. Он жесткий и внушает.
    Экшена хотелось бы больше, хотя бы чуть-чуть, но тот что был, был убойным.
    А вот что касательно озвучки, это... я молился, чтобы озвучка трейлера была нелепой случайностью, и что в фильме все будет иначе. Но не судьба. Ну и фиг бы с ним.
    У фильма интересное повествование и много мощных моментов.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 13
    29 января, 0:12

    №11, ХреНадёр

    №7, Maxell

    А что ж с Траволтой будет? Недели пиздеца?

    Может Ярмольник яйца отрастит?

    Если только на подбородке :D

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 14
    29 января, 0:15

    Я так понимаю - в кино не иттить, смотреть исключительно с сабами?
    Это вы хотели донести?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 15
    29 января, 0:17

    №13, LeXxX

    Если только на подбородке :D


    Тогда ему придётся работать только на озвучке)
    И правильно. Нехрен хорошие фильмы поганить :)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 16
    29 января, 0:30

    Юр, меня тоже дико взбесил дубляж трейлера....но вдруг всё таки в фильме уровень перевода и озвучки будет повыше? Ведь чудеса же случаются...

    А из парижа с любовью - так же будете байкотировать?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 17
    29 января, 0:34

    №16, Realieves

    Юр, меня тоже дико взбесил дубляж трейлера....но вдруг всё таки в фильме уровень перевода и озвучки будет повыше? Ведь чудеса же случаются...



    А из парижа с любовью - так же будете байкотировать?


    Я как бы фильм целиком посмотрел. Откуда бы я узнал про диалоги и небольшое количество экшена?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 18
    29 января, 0:54

    №17, Юрий Лущинский

    №16, Realieves

    Юр, меня тоже дико взбесил дубляж трейлера....но вдруг всё таки в фильме уровень перевода и озвучки будет повыше? Ведь чудеса же случаются...

    А из парижа с любовью - так же будете байкотировать?



    Я как бы фильм целиком посмотрел. Откуда бы я узнал про диалоги и небольшое количество экшена?

    А, вон оно что....просто не понятно из первого поста что ты посмотрел фильм....ну тогда ждём BDRip с нормальными русскими сабами!

    А про из парижа с любовью что-нибудь скажите?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 19
    29 января, 0:56

    №18, Realieves

    А про из парижа с любовью что-нибудь скажите?



    Всенепременно.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 20
    29 января, 1:01

    №18, Realieves

    ну тогда ждём BDRip с нормальными русскими сабами!


    Будем ждать BDRemux :))

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 21
    29 января, 1:10

    Тоесть наши прокатчики наконецто дотрудились до новой медальки - специально для перевода?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 22
    29 января, 1:25

    ну и кто у нас в ответе за этот так сказать перевод? я так понимаю те же что и уничтожили фильм с траволтой и дали Джиму Кере голос Батрудинова да?
    И что будем делать? Устроим вирус атакен на их сайт если он у них есть? Как протестовать против адовых переводов??

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 23
    29 января, 1:35

    да, фигня полная... Достали уже с этом местью, блин! Лучше мой совет: сходите на АВАТАР!!!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 24
    29 января, 1:38

    №10, IDsign

    Блядь! Да когда ж у нас начнут... нет, никогда, видимо.


    Ну почему же - Дисней за локализацией своих творений следит очень даже бдительно! Так что... надежда умирает последней.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 25
    29 января, 1:39

    №22, Goshmar

    Как протестовать против адовых переводов??

    Не ходить в кино, а качать с интернета) Меры крайние, но что же поделать?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 26
    29 января, 1:43

    №23, qwertyuiop

    да, фигня полная... Достали уже с этом местью, блин! Лучше мой совет: сходите на АВАТАР!!!

    ебанись! по рецензии видно, что фильм отменный, но загубили нахуй дубляжем... а на счет аватара.. то идтите, все ровно "Возмездию" лучше смотреть дома, в спокойной обстановки, без тупой толпы ржущий поп-корн и уходящий с фильма за пол часа до конца, по причине - не того ждал...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 27
    29 января, 1:48

    №26, Hellpups

    в спокойной обстановки, без тупой толпы ржущий поп-корн и уходящий с фильма за пол часа до конца, по причине - не того ждал...


    полностью согласен!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 28
    29 января, 2:04

    №23, qwertyuiop

    да, фигня полная... Достали уже с этом местью, блин! Лучше мой совет: сходите на АВАТАР!!!


    ...помоему уже все сходили на Аватар, всё же не этим одним фильмом ограничиваеца кинопрокатаня сетка этого года?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 29
    29 января, 2:06

    Гы- порадовался...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 30
    29 января, 2:10

    №27, qwertyuiop

    №26, Hellpups

    в спокойной обстановки, без тупой толпы ржущий поп-корн и уходящий с фильма за пол часа до конца, по причине - не того ждал...



    полностью согласен!


    Поддерживаю!!!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 31
    29 января, 2:26

    что-то сдается мне, что скоро будут также плакать по невинно-убиенному Батрутдиновым "Филиппу Моррису"

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 32
    29 января, 2:35

    только массовый бойкот прокатываемых фильмов вразумит этих кретинов.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 33
    29 января, 3:03

    "Филлип Моррис", "Возмездие", "Из Парижа..." "Kick-Ass", вопрос какой следующий сильно ожидаемый нами фильм будет испорчен до той степени, что невозможно будет смотреть?

    Я до сих пор удивлен, что Дауни мл. не говорил голосом Ливанова, это же было бы "круто"...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 34
    29 января, 3:05

    Глянул трейлер на русском - о даааа....тем кто не знает англ. крупно не повезло.
    Серебряков ?! Так плоско читать текст даже я не могу...
    Актер что озвучивает надписи и толстяка в трейлере намного четче и профессиональнее. Никто не знает как его ? Он вроде только войсовером и занимается.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 35
    29 января, 3:39

    Серебряков недавно отжег в озвучке полтергейста в фильме Мужик в моей голове (лучше не спрашивайте), недавно на Самом Главном Канале показывали, я тогда вообще думал, что это синтезатор голоса пока его живьем не показали в финале. Как ему вообще к озвучке допустили, ёпт?!
    Я думаю это заговор. Дескать испоганим поганые капиталистические фильмы, что бы на них не ходили, а ходили на наше, пусть и говно - зато родное. Иначе логику в упорывании фильмов я не пойму.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 36
    29 января, 3:48

    №12, многобукоф!

    У фильма интересное повествование и много мощных моментов.

    Аха, я два раза успел сходить покурить и подремать минут 15. Хороший фильм.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 37
    29 января, 6:06

    Жаль! Ненавижу когда дубляжем портят фильмы, с другой стороны щас новая волна фильма и малейший повод не идти - уже хорошо, а то так можно всю жизнь в кинотеатре просидеть с их то темпами производства :) Жаль что нет кинотеатров где в оригинале можно посмотреть фильмы (региональных) .

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 38
    29 января, 6:19

    Уважаемая Всяредакция, а на Воображариум лецензия будет? Фильм потрясающий. Хит живее всех живых

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 39
    29 января, 7:20

    фильм про месть, где девяносто пять процентов действия — диалоги


    хотелось бы наоборот

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 40
    29 января, 8:30

    мдямс. ждемс двд-рип как это не печально и с торрентов ...

    зато есть один плюс!

    на этой недели было три фтильма
    воображариум
    возмездие
    легион

    вооброжариум был вчера терь тока еще один а не два адо до след. четверга посмотреть

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 41
    29 января, 8:53

    №22, Goshmar

    ну и кто у нас в ответе за этот так сказать перевод? я так понимаю те же что и уничтожили фильм с траволтой и дали Джиму Кере голос Батрудинова да?

    Конкретно по этому и по Парижу - Леополис. Драть их, нахрен, Пизанской башней.
    Как только Мел раскрыл рот, у меня челюсть упала (ролик я локализованный не смотрел, и даже предчуствие беды не сравнилось с масштабом самой катастрофы). А следом еще и его дочь... Короче, мрак.

    А сам фильм хорош. Отличный триллер. Экшена мало, но тот что есть внушает. Герои выписаны отлично (особенно понравился гперсонаж Рэя Уинстона), актеры играют так же, ряд смешных и трогательных моментов (как, например, с бритьем) вносит небольшое разнообразие в растущее по градусу напряженности и наполняемое решимостью идти до конца главного героя действо. Отличный получился фильм. Но вот "стараниями" локализаторов все старания людей его делавших отправились в такую глубокую задницу...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 42
    29 января, 8:54

    №36, NiST


    Аха, я два раза успел сходить покурить и подремать минут 15. Хороший фильм.


    Это же детективная история, а не боевик.

    Кстати, кажется создатели фильма придерживались концепции "мрачно, сурово, реалистично, как у К. Нолана". Ну, у них это получилось. Хотя мн такое и не по душе.

    Меня фильм впечатлил. Из зала с друзьями вышли довольными.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 43
    29 января, 9:14

    Режиссёр Мартин Кэмпбелл, разумеется, виноват больше всех — что это за фильм про месть, где девяносто пять процентов действия — диалоги? Почему нельзя было сделать "Заложницу-2", а? Минимум разговоров, максимум вывихнутых и сломанных конечностей.


    Все просто - фильм снимали на основе одноименного сериала 1985-го года с тем же самым сюжетом, режиссером которого был (сюрприз!) Мартин Кэмбелл. И сценарист, кстати, тоже приложил руку к сериалу и фильму. Поэтому неудивительно, что большую часть времени герои разговаривают, а не действуют. Сняли просто удлиненную серию сериала, а ведь могло получиться гораздо более съедобное блюдо(
    Очень среднее кино.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 44
    29 января, 10:24

    То, что называется политкорректным словом "локализация" - на самом деле должно звучать по-другому: "гове...й местечковый дубляж". Который, в свою очередь, складывается из абсолютно непрофессионального перевода (говорю это как переводчик-синхронист с ...цатилетним стажем) и такой же - спустя рукава - работы актеров на озвучке. И с каждым годом ситуация становится все печальнее...
    ВСЕ фильмы, которые я смотрел в России в отпуске дублированными, и пересматривал потом на "вражьей мове" оказывались в итоге совершенно разными фильмами!
    Я согласен, иногда очень сложно передать 2-й и 3-й смысловые слои, некоторые идиомы непереводимы в принципе, но во-первых, надо стараться, а во-вторых, ведь 95% перевода - откровенный брак! За который, случись подобное в давние имперские годы какого-нибудь Московского Кинофестиваля, переводчик был бы повешен на ближайшем фонаре у к/т "Россия".
    А чего стоят эти невесть откуда взявшиеся актерские постанывания и подвывания в диалогах?! "А-а-а-а-х! О-о-о-о...! Ы-ы-ы-!..." Это-то откуда?! Давняя привычка, выработанная при шабашке на дойче-порнухе дает себя знать, что ли?!
    И еще.
    Отдкуда взялась дурацкая традиция изменять в российском прокате названия фильмов? Почему, б...дь! - "Возмездие"???!!! Чем было плохо - "Грань Тьмы"?! (Edge of Darkness) Я дивлюсь, как "Аватар" - остался "Аватаром", а не стал "Синекожими Красотками"....
    Звиняйте за длинный текст, я редко пишу на форумах, но сейчас - наболело!
    Мне до слез жаль наших синефилов, которые вместо хороших и умных фильмов вынуждены смотреть эдакое изнасилованное и опошленное guano.
    С уважением,

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 47
    29 января, 11:06

    Т.е. если я правильно понял, то фильм не заслуживает даже оценки "Кино, Стерильно, Говно"?
    А так хотелось, чтобы Мел снова вернулся в кино...

    Немного не по теме: В США закрылась киностудия Miramax. Киностудия Miramax, где были сняты знаковые фильмы девяностых, в том числе, Криминальное чтиво Квентина Тарантино (1994), закрылась 28 января. Об этом сообщает в пятницу газета Guardian. http://korrespondent.net/business/companies/1041122

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 48
    29 января, 11:07

    месть голивуду за провал черной молнии :D Аватар хоть и принес бабло, да не тем кому хотелось, вот теперь и будут качесвенное кино из-за бугра притеснять, подходить к озвучке как ебаные кони и тп и тд.
    Конечно это сарказм, для танкистов.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 49
    29 января, 11:09

    №33, Xrapusha

    Я до сих пор удивлен, что Дауни мл. не говорил голосом Ливанова, это же было бы "круто"...

    Что вы, что вы... Ливанов - это было бы совсем не в духе Леополиса! Какой-никакой, а все ж таки профессионал. Не подходит. )))
    Если бы сделали дубляж по типу "Возмездия" и "Из Парижа...", то Дауни бы озвучивал Мартиросян. А Лоу - Ургант.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 50
    29 января, 11:28

    Интересно когда-нибудь исправятся ЭТИ люди? А то 99% кривым ртом переводов - это перебор даже в России. Хотя согласен после Володарского любой голос гож!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 51
    29 января, 11:36

    В Украине сделали еще проще - просто не выпустили фильм в прокат!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 52
    29 января, 11:40

    Ненавижу свою страну! Твари, кончайте переводит! Для незнающих язык сабы, а остальным ловить кайф. Тот-же 2012, уверен в оригинале покруче будет.

    В той - же финляндии даже мульты для детей идут с сабами, и всем отлично. Вечером по ТВ!

    Деблоиды, мать их. Чтоб горели они на пламени жарком, в объятьях могучего русского, который они везде прикрутить жаждят.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 53
    29 января, 11:40

    Вообще хз к чему 2012 упомянул, уж очень меня там озвучка выбесила, ИМХО почти половину фильма угробила, стойкое ощущение - "не верю"

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Страницы: 1 | 2 | все
    Популярные | Непопулярные
    Зарегистрироваться на форумах или войти, если вы уже зарегистрированы.

    - защита от спама, только для незарегистрированных пользователей.
           Запомнить

     Внимание! Не забывайте закрывать спойлеры тегами [spoiler] [/spoiler]. Заранее спасибо.
      [Ctrl+S] или [Ctrl+Shift+S]
      [Ctrl+B] или [Ctrl+Shift+B]
      [Ctrl+I] или [Ctrl+Shift+I]
      [Ctrl+P] или [Ctrl+Shift+P]

      [Ctrl+Enter]
    © 2012 КГ
    Электронная почта: mail@kino-govno.com
    Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика