• Первое блюдо
Новости
Фильмы
Рецензии
• Второе блюдо
Трейлеры
Игротрейлеры
Аниме
Кинопремьеры
• Бокс-офис
США
Россия
Международный
• Десерт
Форумы
Мнение Всеяредакции (1656)
Книга жалоб (1284)
 
 
Последние комментарии на сайте

← Предыдущая новость
Следующая новость →
«Звёздные войны: Гангста-рэп - Хроники» по-русски

    Как показала практика, некоторые из наших читателей не смогли как следует насладиться новым гангста-рэпом по «Звёздным войнам» по одной простой причине - "да хрен их разберёшь, что они там тараторят!".

    Мы, конечно же, не смогли смириться с этой вселенской несправедливостью, поэтому посидели над «Хрониками» парочку дней и перевели весь рэп до последней строчки. Причём - в стихотворной форме и даже с почти полным сохранением смысла - ну, насколько это было возможно в данном случае.

    Вот теперь - можно наслаждаться уже без оглядки на знание языка:


    Просмотров: 42550. Рейтинг: 
    85%.
    Скопировать в блог: LiveJournal.com | LiveInternet.ru | Другие



    Цитировать
    выделенный текст

    Самые обсуждаемые
    новости за неделю

     
    Страницы: 1 | 2 | все
    Прохожий№ 1
    19 ноября, 16:42

    Рекспект КГ! =)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 2
    19 ноября, 16:52

    Клево! Спасибо!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 3
    19 ноября, 16:53

    Да чето как то не очень, если честно. Были и получше породии.
    Один Робоцып чего стоил.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 4
    19 ноября, 16:56

    Когда сериал выпустят?!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 5
    19 ноября, 17:00

    А прикольно. Интересно как именно Лея пошалила с младшим братом. ) Тема не раскрыта )

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 6
    19 ноября, 17:03

    можно было бы все таки сделать перевод более точным, послав рифму подальше.

    "поясу с лампочками, что жгут сетчатку"
    "император выходит погулять"

    бе.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 7
    19 ноября, 17:05

    №6, IF

    можно было бы все таки сделать перевод более точным, послав рифму подальше.

    "поясу с лампочками, что жгут сетчатку"
    "император выходит погулять"

    бе.

    Так вперёд, с песней - сделайте свой дословный перевод без рифмы, кто-нибудь вам наверняка спасибо скажет. Мне это ни одним местом интересно, большинству читателей, думаю, тоже.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 8
    19 ноября, 17:11

    Отличный перевод! Спасибо.

    Но "мы" это, как я посмотрю, один Михаил Судаков. Хотя правильно, не писать же вам "я посидел". Главред имеет право говорить от лица всего ресурса.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 9
    19 ноября, 17:23

    Класс!!! молодцы парни, клевый перевод

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 10
    19 ноября, 17:29

    Ееее, круто. Хоть проблем особых с оригиналом не возникало, зато легче теперь воспринимать) Спасибо огромное)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 11
    19 ноября, 17:30

    №5, Саня Ч

    А прикольно. Интересно как именно Лея пошалила с младшим братом. ) Тема не раскрыта )


    Пятый эпизод, внимательнее посмотри, в начале, в мед-отсеке, после выздоровления Люка, на планете Хот... Эх, то же мне, фанаты ;)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 12
    19 ноября, 17:31

    Да и Люк и Лея - близнецы, кроме того, Люк появился на свет раньше, тут конец 3-го эпизода внимательно смотреть надо...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 13
    19 ноября, 17:33

    Круто! Клево! и даже в рифму получается: "Михаил Судаков- ему большой респект"...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 14
    19 ноября, 17:36

    Отлично=) Не скажу, что сильно нуждался, но сам факт подобного шага от редакции очень радует)) А переводом, скажем, того же South Park не планируете заняться?))

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 15
    19 ноября, 17:38

    №5, Саня Ч

    А прикольно. Интересно как именно Лея пошалила с младшим братом. ) Тема не раскрыта )

    Поцеловала в пятом эпизоде. Наверняка имелось что-то в этом роде.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 16
    19 ноября, 17:41

    Ну молодцы, работа тяжелая, текст спецефический. Я бы за перевод брать не стался ни за что.. Довольно много непереводимых фраз в тексте, плюс конечно негроидный стиль, с которым в России мало кто знаком.. Перевели в принципе нормально, уж всяко лучше чем я бы смог, но конечно перевод всегда будет хуже оригинала по понятным причинам.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 17
    19 ноября, 17:54

    Рэп сам по себе не смешной ВООБЩЕ, а анимация отличная.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 18
    19 ноября, 18:14

    Респект за усилия, но в чём прикол этого видео я так и не понял.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 20
    19 ноября, 18:57

    Молодцы. С "император выходит погулять", конечно, нафейлили, но в остальном все замечательно.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 22
    19 ноября, 19:19

    Большой респект!
    Наконец-то смог нормально показать жене, которая английского не знает, да и для себя многие моменты прояснил :)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 23
    19 ноября, 19:24

    Хрень какая-то, мне не понравилось!!! ИМХО

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 24
    19 ноября, 19:36

    Респект Всеяредакции! Отличный ролик.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 25
    19 ноября, 19:37

    Охуительно, те 70 процентов что были не понятны, благодаря ВР заставили еще больше посмеятся. Спасибо!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 26
    19 ноября, 19:40

    А ссылка на закачку всё еще на старую версию. Добавьте на новую, пожалуйста.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 27
    19 ноября, 19:41

    Спасибо!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 29
    19 ноября, 21:49

    Надо сказать, на редкость удачно вышло. Мне лично с русскими сабами воспринимать сложнее гораздо, но все равно, посмотрел еще разок, ибо адаптация-перевод сама по себе очень занятна.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 30
    19 ноября, 22:07

    Давным-давным-давно в далекой-предалекой галактике… в общем, когда-то был еще такой клип и такая вполне забавная песня-пародия :)
    http://www.youtube.com/watch?v=Pm2QvFRIFBI

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 31
    19 ноября, 22:28

    вещь! спасибо за перевод!)

    №3, Vanro

    Один Робоцып чего стоил.


    ну, робоцып вообще вне конкуренции)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 32
    19 ноября, 22:32

    Это я могу вечно пересматривать - настолько классно!
    Хоть и не поклонник рэпа и т. д., но это делали настоящие фаны ЗВ.
    А в хороших наушниках, да с переводом - замечательно!
    Спасибо!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 33
    19 ноября, 22:35

    утомили уже породия на звездные войны...
    Каждый раз, как "новое" выступление Петросяна...
    Уже всё по теме сказано все размножающиеся породия ничего нового в себе уже не несут...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 35
    19 ноября, 22:54

    Эх, не фанатам суть ролика не понять... Наверное как и мне не понять вообще все, что связано с Вазелином в конец Властелином колец...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 36
    19 ноября, 23:12

    №30, Watcher

    Давным-давным-давно в далекой-предалекой галактике… в общем, когда-то был еще такой клип и такая вполне забавная песня-пародия :)

    http://www.youtube.com/watch?v=Pm2QvFRIFBI


    О да, вот это куда лучше. Янковик вообще молодец.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 37
    19 ноября, 23:21

    Всеяредакция, скажитя, каким софтом для добавления субтитров вы пользуетесь?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 38
    19 ноября, 23:24

    Понабежали тут, понимаешь, сопливые. Если не понимаете - значит не для вас ролик делался.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 40
    20 ноября, 0:25

    Большое спасибо Михаилу за перевод. КГ не перестаёт удивлять и радовать. Над роликом посмеялся, хотя тоже не особо фанат. Но сделано всё классно.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 41
    20 ноября, 0:34

    Копец, ну нельзя было ссылочку сделать на русскую версию. Скачал англ. и та заглючила.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 42
    20 ноября, 0:54

    №30, Watcher

    Давным-давным-давно в далекой-предалекой галактике… в общем, когда-то был еще такой клип и такая вполне забавная песня-пародия :)
    http://www.youtube.com/watch?v=Pm2QvFRIFBI

    На какую песню пародия? Вот вертится в голове, когда он поёт My My....

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 43
    20 ноября, 1:05

    №26, eXpressionist

    А ссылка на закачку всё еще на старую версию. Добавьте на новую, пожалуйста.

    №41, Xanten

    Копец, ну нельзя было ссылочку сделать на русскую версию. Скачал англ. и та заглючила.

    Товарищи, нет "русской версии".
    Есть отдельно flv-файл и отдельно сабы:
    http://www.kino-govno.com/movies/s/starwarsgangstarap/subtitles/starwarsgangstarap_chronicles.srt

    Можно качать и то, и другое - и смотреть, если нужно на компе. А если где-то выложить - можно соответствующим кодом воспользоваться.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Администратор
    № 44
    20 ноября, 1:08

    №37, Daria

    Всеяредакция, скажитя, каким софтом для добавления субтитров вы пользуетесь?

    Обычно - сначала делаю в Aegisub, а потом встраиваю в видео при помощи VirtuaDubMod и плагина TextSub - он отлично понимает ASS, SSA и иже с ними.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 45
    20 ноября, 2:07

    Молодцом!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 46
    20 ноября, 4:55

    Ребята. Всё отлично. Только причесать текст не помешало бы. Сильно режет глаз. Грамотно написанный текст в разы улучшает восприятие и эффект :)

    "Я лорд Вейдер, мне большой рекспект" - опечатка и тире пропущено.
    "Я - лорд Вейдер, мне большой респект"

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 47
    20 ноября, 5:22

    №42, RedNeX


    На какую песню пародия? Вот вертится в голове, когда он поёт My My....


    Мадонна, "American Pie".


    Спасибо редакции, с субтитрами гангста смотрится вообще хорошо!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 48
    20 ноября, 8:56

    Не считая некоторых шероховатостей(дада,я про гуляющего Императора))) получилось отлично)) Поскольку дословный перевод был бы куда хуже,респект за то,что справились)))

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 49
    20 ноября, 9:05

    Джерси наш дом! Респект! Первую бы часть с таким переводом!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 50
    20 ноября, 10:00

    №47, Freddy

    №42, RedNeX



    На какую песню пародия? Вот вертится в голове, когда он поёт My My....



    Мадонна, "American Pie".


    В оригинале - Дон Маклин, музыкальная аранжировка Янковича очень близка именно к его версии.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 51
    20 ноября, 10:22

    Хрень полнейшая и тупость это репстёб ))...но за перевод спасибо ;)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 52
    20 ноября, 11:52

    Респект!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 53
    20 ноября, 12:34

    спасибо!
    правда первый гангста реп, несмотря на более простую рисовку, приколькул поболее ))

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 54
    20 ноября, 12:51

    спасибо!
    куча недовольных )
    блин, то же самое что переводить поллитровую мышь - весь кайф не в смысле шуток, в основном а в том КАК это звучит по английски в английских же мозгах, и множество намеков непонятных субкультурных тем более и т.д.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 55
    20 ноября, 13:00

    №50, Krilencu

    №47, Freddy

    №42, RedNeX



    На какую песню пародия? Вот вертится в голове, когда он поёт My My....



    Мадонна, "American Pie".


    В оригинале - Дон Маклин, музыкальная аранжировка Янковича очень близка именно к его версии.

    Спасибо, и Мадонну и Дон Маклин уже вчера сам нашёл после долгих копаниях в комментариях на youtube.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Страницы: 1 | 2 | все
    Популярные | Непопулярные
    Зарегистрироваться на форумах или войти, если вы уже зарегистрированы.

    - защита от спама, только для незарегистрированных пользователей.
           Запомнить

     Внимание! Не забывайте закрывать спойлеры тегами [spoiler] [/spoiler]. Заранее спасибо.
      [Ctrl+S] или [Ctrl+Shift+S]
      [Ctrl+B] или [Ctrl+Shift+B]
      [Ctrl+I] или [Ctrl+Shift+I]
      [Ctrl+P] или [Ctrl+Shift+P]

      [Ctrl+Enter]
    © 2012 КГ
    Электронная почта: mail@kino-govno.com
    Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика