• Первое блюдо
Новости
Фильмы
Рецензии
• Второе блюдо
Трейлеры
Игротрейлеры
Аниме
Кинопремьеры
• Бокс-офис
США
Россия
Международный
• Десерт
Форумы
Мнение Всеяредакции (1656)
Книга жалоб (1284)
 
 
Последние комментарии на сайте

← Предыдущая новость
Следующая новость →
Эксклюзивный экшен-телеролик «9»
    3 сентября 2009 года, 23:21, Михаил Судаков
    Фильмы: «9»

    Компании BPL и Universal Russia выделили в наше эксклюзивное пользование первый русский телеролик «9», делающий акцент на экшен. Который, разумеется, выглядит очень вкусно, что нас как бы не сильно удивляет:


    Просмотров: 15221. Рейтинг: 90%.
    Скопировать в блог: LiveJournal.com | LiveInternet.ru | Другие


    Теги: видео, «9»

    Цитировать
    выделенный текст

    Самые обсуждаемые
    новости за неделю

     
    Страницы: 1 | 2 | все
    Читатель№ 1
    3 сентября, 23:25

    Если это голоса дублёров, то лучше я посмотрю на английском.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 2
    3 сентября, 23:30

    Чёто мне после просмотра ролика, сложилось такое впечатление, что русские голоса совершенно не подходят под характер персонажей!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 3
    3 сентября, 23:32

    Опять эти всхлипы, охи и ахи, озвученные нашими "умельцами". Сколько это ещё повторяться будет?!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 4
    3 сентября, 23:40

    жутко бесючие голоса.
    пиздец как противно смотреть будет.
    хоть на английском качай, а не в кино иди.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 5
    3 сентября, 23:47

    ААААА!!! Крутотень!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 6
    3 сентября, 23:52

    Охуительно

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 7
    4 сентября, 0:16

    На русском переводе видно что стоит смотреть в оригинале(

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 8
    4 сентября, 0:18

    Мда, слушая голоса, совершенно не вписывающиеся в происходящее на экране, хочется спросить Бекмамбетова: "Ну нахера?"

    Хрипло-пропитый голос Хабенского уже сидит в печёнках. А этот эпичный диалог:
    - Седьмая!
    - Девятый!
    В отечественной локкализации звучит так, словно актёры перед записью курили что-то очень крепкое и после этого надрывно кричали.

    Видимо придётся смотреть в оригинале дабы не испортить впечатление.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 9
    4 сентября, 0:20

    потрясающе. скорей бы в кино!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 10
    4 сентября, 0:22

    Вот, знаете, не первый ролик Девятого, который я вижу. И всё, вроде бы круто, и куклы и экшн, а кто-то маленький, противный сидит внутри и хнычет: говно, говно...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 11
    4 сентября, 0:28

    как-то всё таки в озвучке это всё не так круто(

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 12
    4 сентября, 0:29

    "спасайся кто может"
    вот нахуй надо было это говорить? Такой ролик классный

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 14
    4 сентября, 0:39

    Хабенский таки озвучил 9-го?

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 15
    4 сентября, 0:50

    Я всё понимаю, кризис и всё такое... Но как можно найти настольно неподходящие голоса (какой лох говорит "Нечто ужасное" - ведь это действительно нечто ужасное!).
    Ужасный перевод, спасайся, кто может.
    Ну а ролик между +1 и стерильно.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 16
    4 сентября, 0:52

    Бодренько! В кино неприменно пойду.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 17
    4 сентября, 1:16

    Но дубляж однозначно ЖОПА!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 18
    4 сентября, 1:22

    Круто! И перевод понравился, хз к чему придираетесь.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 19
    4 сентября, 1:51

    Ну, если забыть все предыдущие нормальные оригинальные ролики, и абстрагироваться от нормальных оригинальных голосов, то смотреть можно.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 20
    4 сентября, 2:12

    Спасайся кто может!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 21
    4 сентября, 2:41

    Боже, опять эти надрывные вздохи-стоны. Как будто не со злом борются, а с запором.
    Озвучка пиздец, короче, а вот картинка и музыка - очень даже ничего. Жаль только, за их голосами ничего не слышно.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 22
    4 сентября, 3:26

    ЛоКализаторы, етитьматьихтакналево...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 23
    4 сентября, 7:16

    Пару дней назад по гипноящику показывали репортаж с премьеры мульта.
    Так там русским по елому было сказано: Девятого озвучивает реперок Гуф. Здесь же явственно голос хабенского.

    Значит либо ролик на самом деле старый, либо нас снова где-то кидают

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 24
    4 сентября, 7:54

    №23, опа-па

    Так там русским по елому было сказано: Девятого озвучивает реперок Гуф. Здесь же явственно голос хабенского.

    Невнимательно смотрели - Гуф озвучивает Пятого. Так что всё норм

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 25
    4 сентября, 8:03

    №10, Адамс

    АдамсЧитатель№ 10Сегодня, 0:22


    И всё, вроде бы круто, и куклы и экшн, а кто-то маленький, противный сидит внутри и хнычет: говно, говно...


    *смотрит с жалостью*

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 26
    4 сентября, 9:32

    Дубляж отвратительный!!!!!! Все впечатление портит(

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 27
    4 сентября, 11:54

    Да, дубляж ужасный. С другой стороны, хорошего дубляжа я пока и не видел. Придется смотреть в оригинале, как всегда.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 28
    4 сентября, 11:56

    З1 августа в Новосибирском Синема Парке я побывал на премьере этого мульта. Приезжали также Бекмамбетов и Турчинский (ждали их до начала показа, но в итоге они появились уже после окончания сеанса).
    Что, значит, я вам хочу сказать. Абсолютно поддерживаю товарищей, негодующих относительно отечественного дубляжа. Вот смотрел весь сеанс, и голоса все знаменитые и вроде раньше сроду не подкачивали, но вот конкретно в этом мульте так и хотелось взять пульт и переключить на английскую дорожку! Короче, чего-то не хватило в отечественном дубляже, как-то всё заупокойно и вяло.
    Что касаемо самого мульта, то мульт весьма атмосферный, задумка с куклами-героями однозначно понравилась, экшен по-бекмамбетовски превосходен! Только лично у меня сложилось такое впечатление, что Бертон и Бекмамбетов будто поделили течение мульта на куски. То есть сперва идёт бла-бла-бла, а потом прям как из-за угла выскакивает Тимур со своим ураганным и красивым экшеном и прям оживляет происходящее на экране. Потом опять идёт спокойная часть. И так далее. То есть лично мне малость не хватило, что ли, цельности.
    И несмотря на то, что в "Девять" заложены прекрасные посылы про дружбу, взаимовыручку, про душу, но вот в сухом остатке как-то не особо всё это зацепило.
    Вообще мне кажется, у этого мульта будут как ярые поклонники, так и ярые противники. Что-то наподобие ситуации с "Хранителями".
    Но вот русский дубляж заставил меня реально весь сеанс чувствовать как не в своей тарелке.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 29
    4 сентября, 12:16

    К такими темпами скоро вся звуковая дорожка перейдет на темную сторону российских озвучателей. "Нафиг прекрасную фоновую музыку! Даешь российскую попсу в соундтрек!"
    P.S. Блин, я не скептик, некоторые наши озвучки дорогого стоят: "Бесславные ублюдки" - прекрасная озвучка. Но ЭТО?! Даже Хабенский "сливает" в открытую.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 30
    4 сентября, 12:35

    №2, RuleZ-DM

    Чёто мне после просмотра ролика, сложилось такое впечатление, что русские голоса совершенно не подходят под характер персонажей!



    Бекмамбеков, кстати, нахуй убил русской озвучкой Особо Опасных... У меня даже подозрения были, что он фильм не снимал, настолько убог был перевод и нихуя не подходили голоса...


    А тут - просто пиздец... Убивает чужое в границах одной страны.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 31
    4 сентября, 12:35

    Я вот не понимаю, скорее всего авторами было задумано, что цифры это их же имена. То есть по логике не Девятый, а Девять. И так же с остальными. А наши какого то хера их перечисляют. Один, Два, Три, Четыре, Пять, Шесть, Семь, Восемь, Девять, вот так надо!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 32
    4 сентября, 13:40

    Ох , Ах, Ых - слишком много в ролике

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 33
    4 сентября, 13:50

    Дааа.... если смотреть, то в оригинале.
    "Голоса" - в мусор.
    Переводчика... Ну студент бы справился с таким переводом, а взяли пропиаренного бездаря Глуховского.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 34
    4 сентября, 13:59

    №28, berdskij

    И несмотря на то, что в "Девять" заложены прекрасные посылы про дружбу, взаимовыручку, про душу, но вот в сухом остатке как-то не особо всё это зацепило.


    Не будем забывать, что русскую версию "адаптировал" (ля тупых, ога; переводы нынче не в моде) сам Дмитрий Глуховский. Поэтому, прежде чем выносить фильму вердикт, советую глянуть английскую. Может, там со смыслом будет погуще ;)

    А ролик реально очень унылый. Все эти физкультурные потуги на охи и вздохи - очень неубедительны, а в таком количестве еще и блевотны.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 35
    4 сентября, 14:10

    №28, berdskij

    ...как-то всё заупокойно...


    Вот оно!!
    Лучшее определение этому... хм.. творчеству... и не найдешь.

    Лично меня эта наигранная "мультяшная серьездность" выводит из себя..

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 36
    4 сентября, 14:13

    Голоса нормальные, чё гнать то сразу. А вот охов и ахов реально противно слушать, в реалии даже я такого не издаю, 6 часов с 25+ КГ на плечах это не значит, что я буду охать и ахать

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 37
    4 сентября, 14:40

    Дайте ссылку на этот же ролик в оригинале

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 38
    4 сентября, 14:59

    №31, MD

    Я вот не понимаю, скорее всего авторами было задумано, что цифры это их же имена. То есть по логике не Девятый, а Девять. И так же с остальными. А наши какого то хера их перечисляют. Один, Два, Три, Четыре, Пять, Шесть, Семь, Восемь, Девять, вот так надо!


    Даже не скорее всего, а точно было так задумано. Они же не "the first", "the second".... и "the ninth"! Да и по-русски по-моему гораздо лучше было бы: "-Привет Семь! -Привет Девять!" Интересно кто тот козлёнок, который их "посчитал" при локализации.

    Также, не очень-то восхваляйте Бартона и Бекмамбетова - автор, режиссёр и ответственный за анимацию оригинальной короткометражки "9" - Shane Acker, за которую и был номинирован на Оскар. В данном полнометражном мультфильме он выполнял всё те же основные функции

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 39
    4 сентября, 15:07

    В первый раз в жизни радуюсь, что живу в Латвии. У нас наверняка пустят оригинальную дорожку с русско-латышскими субтитрами, не предётся терпеть глюки с голосами русской озвучки...

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 40
    4 сентября, 17:01

    WOW! У меня аж волосы дыбом встали (в хорошем смысле этого выражения). ЖДУ!!!!

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 41
    4 сентября, 17:49

    Господа, сколько можно мало того что они отвратительно озвучивают, под туалетными "кряхтениями" назваными выше, подпишусь, так еще и звучит так как будто они сидели на толчке при этом, в маленьком таком сортире...
    Никуда не годиться, совсем никуда, раздумал идти в кино, буду ждать Двд с английской озвучкой.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 42
    4 сентября, 17:50

    №36, Дмитрий Неретин А.

    Голоса нормальные, чё гнать то сразу. А вот охов и ахов реально противно слушать, в реалии даже я такого не издаю, 6 часов с 25+ КГ на плечах это не значит, что я буду охать и ахать



    Голос главного героя совершенно не соответствует оригинальному. Полная противоположность даже.

    Плюс, как Бекма заявлял, текст будет переделан, ибо он продюсСЭР, короче "адаптирует" весь текст для России! УЛУЧШИТ просто!


    Пиздец просто... хорошо запомненное старое с Особо Опасным повторяется, как я уже сказал.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 43
    4 сентября, 18:45

    грех такое показывать за неделю до премьеры. (не смотрел)

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 44
    4 сентября, 19:07

    женский голос - это Тутта Ларсен... Эх, актеры херовы....

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель
    № 45
    4 сентября, 19:30

    один дебил написал про озвучку, что говно, и все понеслиль по 10 раз это повторять, а нахуя? непонятно...
    У нас больше половоны фильмов и мультфильмов локализовали не очень, что теперь везде писать что гамно... лучше вообще ничего не пишите чем засирать форум свои нытьем не буду смотреть скачаю в оригинале, да нам похуй как вы буедете смотреть... )) Просто задоблало читать этот не втемный бред...

    P.S. собственно по сабжу ролик порадовал, жду мульт ))

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 46
    4 сентября, 19:40

    №37, ыавыва

    Дайте ссылку на этот же ролик в оригинале

    Этот ролик есть только в русском варианте.
    Он с официального сайта картины - http://film9.ru

    Честно говоря, меня жутко раздражает вся рекламная компания, проводимая Бекмамбетовым. Если американские ролики показывают фильм как нечто эпическое, серьезное, со своей атмосферой, идеей, то Тимур преподносит это кино как какой-то детский карнавал с охами-вздохами и шутками невпопад. Фильм то один, это ясно, но последние русские ролики напрочь отбивают желание сходить в кино.

    Насчет перевода: надеюсь украинская озвучка не подкачает.
    Да и русскую версию интересно посмотреть, несмотря на горе-дубляж.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 47
    4 сентября, 19:56

    №45, jeka345

    один дебил написал про озвучку, что говно, и все понеслиль по 10 раз это повторять, а нахуя? непонятно...

    У нас больше половоны фильмов и мультфильмов локализовали не очень, что теперь везде писать что гамно... лучше вообще ничего не пишите чем засирать форум свои нытьем не буду смотреть скачаю в оригинале, да нам похуй как вы буедете смотреть... )) Просто задоблало читать этот не втемный бред...



    P.S. собственно по сабжу ролик порадовал, жду мульт ))


    Плюс адын. Голоса нормальные, адекватные. Ахи вздохи реально бесячие.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 48
    4 сентября, 20:04

    все таки как и ожидалось перевели числительныев целом не верно
    английский уникален тем что числительные в контексте имеют свой род - мужской женский
    у великого и могучего тоже есть варианты
    Раз/Один, Два, Три-Четыре ( причем ониж близнецы думаю такая шутка "по-русски"- аля считалочка была бы к месту), Пять, Шесть, Семерка - она же вроде как девочка,
    Восемь и Девять
    впрочем действительно многое тяжело адаптировать за столь смелый поступок поаплодироватьбы надо
    раздражают ахи вздохи
    зы: давно не слышал Хазанова

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 49
    4 сентября, 20:47

    А никто случаем не знает, что это за музыка играет в ролике (она и в английском варианте была), и где ее взять?
    По сабжу: дубляж откровенно слили, а вот картинка атмосферная. Впрочем, от Бёртона другого и не жду.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Читатель№ 50
    4 сентября, 20:53

    №38, Toxy

    Даже не скорее всего, а точно было так задумано. Они же не "the first", "the second".... и "the ninth"! Да и по-русски по-моему гораздо лучше было бы: "-Привет Семь! -Привет Девять!"


    То что на одном языке звучит нормально, на другом может быть ужасно.
    "Седьмая" звучит гораздо лучше чем "семь", да намного логичнее и адекватнее.
    И очень сомневаюсь что задумка была таковой.

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Прохожий№ 51
    5 сентября, 0:14

    №48, mc

    все таки как и ожидалось перевели числительныев целом не верно

    английский уникален тем что числительные в контексте имеют свой род - мужской женский

    у великого и могучего тоже есть варианты

    Раз/Один, Два, Три-Четыре ( причем ониж близнецы думаю такая шутка "по-русски"- аля считалочка была бы к месту), Пять, Шесть, Семерка - она же вроде как девочка,

    зы: давно не слышал Хазанова


    Очень правильно всё расписал(а). Опять же порядковые числительные трудно склонять. Если она седьмой то она седьмой и будет(ну может седьмушка, седьмушечка... бррр) А вот семёрка, семёрочка, (семка:)) - это же совсем другое дело и ухо не режет

    Цитировать
    выделенный текст или всё сообщение

    Страницы: 1 | 2 | все
    Популярные | Непопулярные
    Зарегистрироваться на форумах или войти, если вы уже зарегистрированы.

    - защита от спама, только для незарегистрированных пользователей.
           Запомнить

     Внимание! Не забывайте закрывать спойлеры тегами [spoiler] [/spoiler]. Заранее спасибо.
      [Ctrl+S] или [Ctrl+Shift+S]
      [Ctrl+B] или [Ctrl+Shift+B]
      [Ctrl+I] или [Ctrl+Shift+I]
      [Ctrl+P] или [Ctrl+Shift+P]

      [Ctrl+Enter]
    © 2012 КГ
    Электронная почта: mail@kino-govno.com
    Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика